Traduzioni giurate

Un documento che deve essere tradotto per essere presentato presso un ente o un’istituzione deve mantenere il proprio valore legale, necessita quindi di una traduzione giurata anche detta “asseverazione”. Necessita cioè  di una attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto e quanto presente nel testo originale.
Il traduttore si assume la responsabilità di quanto tradotto firmando un verbale di giuramento.

Una traduzione giurata dà dunque al documento tradotto lo stesso valore legale dell’originale.

Il traduttore, per espletare l'asseverazione (cioè il giuramento della traduzione di un documento) deve presentarsi personalmente in Tribunale, presso lo sportello dell’ufficio preposto.
Per asseverare una traduzione occorre rilegare  insieme i seguenti documenti:

• testo che viene tradotto
• traduzione
• modulo di giuramento

I documenti presentati possono essere solo in originale.

I traduttori che si occupano di traduzioni giurate, tenendo conto del contesto delicato in cui operano, devono fornire traduzioni accurate e precise, devono pertanto essere in possesso di una grande competenza in ambito giuridico sia per i paesi di provenienza che per i paesi di destinazione dei documenti tradotti.
Questo servizio può essere richiesto sia da privati sia da aziende, per documenti in italiano da tradurre in un'altra lingua e da presentare in un paese estero, o per documenti in altre lingue da tradurre in italiano e presentare in Italia.
Si ricorda però che le traduzioni giurate (asseverate)  devono obbligatoriamente prevedere la lingua italiana: nel caso in cui sia necessario effettuare una traduzione giurata da una lingua straniera ad un'altra, il traduttore dovrà tradurre il testo originario in italiano e firmare un primo giuramento, e poi effettuare una seconda traduzione del testo in italiano nella lingua di destinazione presentando un secondo verbale di giuramento.

La nostra agenzia di traduzioni esegue traduzioni giurate in tutte le lingue conosciute e per qualsiasi utilizzo legale.
Il servizio di asseverazione di traduzioni della nostra agenzia si occupa di:

• Contratti, bilanci, atti societari
• Decreti ingiuntivi, certificati penali, sentenze, ricorsi giudiziari
• Casellari giudiziali
• Certificati di nascita, matrimonio, divorzio
• Titoli di studio, attestati professionali
• Pratiche di adozioni
• Atti notarili
• etc etc

L'asseverazione avviene contestualmente alla presentazione dei documenti presso il tribunale,  è richiesto il pagamento di una tassa di cancelleria sotto forma di bolli (marche da bollo da € 14,62) da apporre ogni 4 facciate o comunque ogni 100 righe, compreso il verbale di giuramento. Alcuni documenti (come ad esempio le pratiche di adozione) sono esenti da bollo.

AgenziaTraduzione.eu è in grado di fornirvi un servizio “chiavi in mano”: dalla traduzione fino al completamento della pratica di asseverazione, contattateci per sottoporci le vostre esigenze e per il calcolo di un preventivo gratuito.

 

Pagine correlatePagine correlate